高考日语学习中经常会碰到很多单词翻译成汉语的话意思是一样的。比如「勤める」和「働く」都可以翻译成工作、上班的意思,但是仔细辨析的话还是会发现它们的一些不同之处。今天我们就来辨析一下这两个单词。
勤める和「に」搭配使用,以单位成员的身份在其中工作或担任职务,比较抽象,只用于人的意志行为,可用为学习研究的意思。
社長が議長の役をつとめる。/社长担任了议会主席职务。
通訳をつとめる。/当翻译。
働く和「で」搭配使用,表示在某个场所工作、劳动,可用于代替人工作的机器、动物以及自然想象非意志的行为。
彼らは畑で働いている。/他们正在田里劳动。
金は彼が刑務所で働いて得た。/钱是从监狱劳动所得的。
区别具体如下:
一、只表示“在某处干活”、“上班”的意思时,两者都可以用,意思也差不多。
会社に勤める(○で働く)。/在公司工作。
高校に勤めている(○で働いている)。/在高中上班。
二、「働く」表示具体的工作的动作,而「勤める」的动作时抽象的,它不能表示特定场面的特定动作。
子供が働いてくれなくては、生きていけないのだ。/如果孩子不工作,(家里)就生活不下去。
東京へ行って働く。/去东京工作。
三、「勤める」可以用于争取、忍住、致力于等方面的意思,而「働く」只表示工作、劳动。
人の前で泣くまいとつとめる。/在旁人面前忍住眼泪。
人に負けまいとつとめる。/争取不输给旁人。
四、「働く」可以表示动物或机器以及自然界的非意志工作及作用,而「つとめる」只能表示人的劳动。
薬の効き目は徐々に働いてくる。/药效渐渐地发挥出来了。
月と地球の間に引力が働く。/月球和地球之间存在着引力作用。
五、「働く」可以表示干坏事,「つとめる」没有这一用法。
悪事を働く。/干坏事。
盗みを働く。/偷东西。
以上就是关于「勤める」和「働く」的使用辨析。希望同学们能够结合例句,铭记于心真正掌握这些知识点,从此在高考日语考试中攻破难关,取得更加好的成绩!
高考日语 相关活动
大家都在看什么
全国大学生高中日语教学微课大赛
高考日语冲刺课直冲145分考前攻略
历年第六时限高考日语成绩公布
2023年第三届全国高中生日语演讲比赛报名通知
第六时限小语种_日语/韩语/俄语考试培训免费网络课堂
如何去日本留学本科__高中生_日语生高考成绩不好另一选择!
高考外语想提分怎么办?用日语参加高考现在还不晚!
第六时限日语公共课堂直播
2020高考日语培训综合练习题
第六时限高考日语系列高考日语随堂练
2021届高考日语毕业留念与分享
第六时限高考日语学习卡
第六时限零基础高考日语直播定制课
第六时限云课堂高考日语合作新模式
2021职业规划与高考志愿填报指导
【高考日语开学季】高考日语培训辅导课程
2020年高考日语寒假入门直播课限时9.9元!
为什么学高考日语,有什么限制,最新政策是什么?
高考日语在线学习课程|高考小语种培训