文化の違い

  • 编号

    0456

  • 参赛者

    绳可珩

  • 年级

    八年级

  • 排名

    1

  • 投票数

    3449

原文:

 約五年前、母は外国人研究員として日本の大学で一年間研究することになり、小学生であった私を連れて、一緒に短期留学しました。ある時、同級生の岡田 青空ちゃんに「中国では毎日ご飯を食べるの?」と聞かれました。私は「山東省では主に小麦粉を食べるよ」と答えましたが、「それじゃ栄養が足りないんじゃない?」と心配そうに言われました。      秋の文化祭の時、私とお母さんは故郷の水餃子をみんなに紹介し、一緒に作って、食べました。同級生は「皮が手作りなんてびっくり」と言い、ゆで立ての水餃子を食べて目を丸くしました。その後、何人も「家でも作ってみたい」と、レシピを聞きに来ました。  ある日、私が「日本のおにぎりは海苔が香ばしくて美味しい」と褒めたら、青空ちゃんは「中国の水餃子も具がたっぷりで好き」と笑って返してくれました。その瞬間、「文化の違い」が壁ではなく、お互いを知るきっかけになると実感しました。  中国に戻った今でも、時々青空ちゃんと連絡し、それぞれの国の食文化を紹介し合っています。違いを知ることで、より深く相手を理解できるようになりました。日本語ができるから、中国のことを日本の友達に知ってもらい、中国が好きになってもらえるから、私は日本語を勉強してよかったと思います。

中文梗概:

大约五年前,母亲作为外籍研究员到日本的大学进行为期一年的研究,当时还是小学生的我也随她一起短期留学。有一次,同班同学冈田青空问我:"在中国,你们每天都吃米饭吗?"我回答:"在山东省,我们主要吃面食。"她听后担心地问:"那样营养会不会不够呀?" 秋天的文化节上,我和母亲向大家介绍了家乡的饺子,还一起动手包饺子吃。同学们惊叹:"连饺子皮都是手擀的!"当吃到刚出锅的饺子时,大家都惊讶得瞪大了眼睛。后来,好几个同学都来问我们要食谱,说"想在家试着做做看"。 有一天,我称赞道:"日本的饭团紫菜很香,真好吃。"青空也笑着回应:"我也喜欢中国的饺子,馅料特别足。"那一刻,我深深体会到,"文化差异"并不是隔阂,而是让我们相互了解的契机。 如今回到中国,我仍会时不时和青空联系,互相介绍两国的饮食文化。通过了解彼此的不同,我们更能深入地理解对方。正因为掌握了日语,我才能让日本朋友了解中国,让他们喜欢上中国——能够学习日语,真好。

精彩系列内容

领取免费试听课
2023高考日语冲刺课
语言学习内部资料免费领
考研日语203零基础/冲刺专项班