上次与各位同学分享了日语中与汉语长得一样,意思却完全不同的汉字词,今天接着与各位同学梳理分享。同学们一定要熟练掌握,以免失分或闹出笑话喔!
1.勉強
喜欢看日漫、日剧的同学会发现,热血的主角每次在雄心壮志激励自己的时候会说到这个词,其实“勉強”在日语中是学习、用功、教训的意思。
2.娘
很多日本影视剧喜欢用角色人名或职位称谓来命名,此处一定要注意,不然要闹大笑话了,“娘”在日语里可不是母亲的意思,是指女儿,少女。
3.切手
与上次我们提到的手紙类似,“切手”可不是切菜切手了的意思,实际是指邮票。
4.女装
这可不是女士穿着的衣物的统称喔!日语里的“女装”是指男扮女装,男性装扮成女性。
5.皮肉
在日语中,“皮肉”有挖苦、讽刺、讥笑的意思,像是「皮肉を言う」,就是讽刺人的意思。
6.大家
在汉语里,“大家”除了作为复指成分的称呼外,有著名的专家或世家望族的意思。但日语里的“大家”却迥然不同,特指房东。
7.怪我
这里可不是因为过错、过失自省的意思,在日语中,“怪我”是受伤的意思。
8.我慢
与“怪我”类似,“我慢/がまん”也与汉语中的意思大相径庭,指的是忍耐、忍受。
9.新米
除了与汉语一致,“刚收获的稻米”的意思外,日语中更常用的是另外一个意思,指“新人”。比如「新米の社員」就是指刚刚进入公司的员工。
10.大根
喜欢吃日料的同学应该不用橙子介绍也知道“大根”是什么了吧?没错,大根就是我们常见的白萝卜,你猜对了没有?
【课程推荐】