第六时限 > 升学资讯 > 高考日语 > 正文

高中日语必修2日语语法行为授受讲解(二)

来源:杨扬老师
日期:2020-05-29 16:57:17
浏览次数:3372

表示授受关系的补助动词

当“くれる”“くださる”“やる”“あげる”“さしあげる”“もらう”“いただく”被用作补助动词时,就给它们前面的主要动词添加了这动作是为谁而作的意思。至于这些补助动词所体现的“授受关系”,则和原来在句子中作主要动词时所表示的相同,因而可以联系起来记忆。

1、……てくれる

……てくださる——比“……てくれる”尊敬

表示它前面主要动词的动作是为我(我们)而作的。

例如:

○兄は私に英語を教えてくれます(哥哥教我英语。)(“くれる”的连用形“くれ”+“ます”)。

※当授受关系很明显时,“わたしに”之类词组可以省略。

○姉は日本語の教科書を買ってくれました(姐姐给我买了一本日语课本。)

○水野先生が私の勉強を見てくださいました(水野老师辅导了我的功课。)

(“くださる”的连用形“ください”+“ました”)。

※     わざわざ(副词)特地、特意

2、……てやる

てあげる——比“……てやる”尊敬

てさしあげる——比“……てあげる”尊敬

表示它前面主要动词的动作是我(我们)为别人而作的。

例如:

○君に中国語を教えてやろう(我来教你中文吧。)

(“やる”的未然形“やろ”+“う”)。

○次郎を助けてやりなさい(你帮一下次郎吧!)

(“やる”的连用形“やり”+“なさい”)。

※     助ける帮助、救助

……なさい=请……吧,……吧。

由于接上“なさい”,它含有“你……吧”的口气,所以句中“你”就可以省略。

○私はおじいさんに手紙を読んであげました(我给祖父读了信。)

(“あげる”的连用形“あげ”+“ました”)。

○日本語なら教えてあげます(如果是日语,我教你。)

※     “なら”是“だ”的假定形,用以表示假设。

○山田先生にこの刺繍品を送って差し上げましょう(把这副绣品送给山田老师吧。)(“さしあげる”的连用形“さしあげ”+“ましょう”)。

※     おくる:送、寄、赠

3、……てもらう

……ていただく

表示“得到”、“承蒙”别人为我(我们)作的动作,因而不少时候要译为“请……给……”或者“……给……”。

○お医者さんに見てもらいます(请医生看病。)

(“もらう”的连用形“もらい”+“ます”)。

○私は日本の友達に日本語を教えてもらいます(我请日本朋友教我日语。)

○水野先生に数学を教えていただきました(请水野老师教我们数学。)

授受关系中的恩惠意识

日本人的“内”、“外”意识极具特点,其“内”与“外”的关系表现在授受关系中,就是“我方”与“你方、他方”的关系,而且“内”的范畴会根据说话人的试点和立场而不同,大到“我国”、“我省”、“我公司”,小到“我家”、“我俩”,甚至“我本人”等。同时,随着“内”的内涵发生变化“,外”的范畴也会发生相应的改变,使用日语的说话人必须在这种内外意识的主宰下,选用相应的授受动词来表达物品或动作、行为的授受关系。

在使用授受动词时要注意一下几点。

1、避免使用“~てやる·あげる·さしあげる”。在日本人的意识里,报恩就像还债一样。所以日语语言表达中都尽量避免让对方背上人情包袱。日语中有很多“配虑表现”,就是洞察体贴对方的心情,不给对方造成心理压力的语言表达形式。这是日语中“配虑表现”的原则之一。根据这一原则,日本人都尽量避免使用“~てやる·あげる·さしあげる”的表达形式。因为“~てやる·あげる”属于己方人员施恩于他方的范畴。

2、多用“~てくれる”、“~てもらう”。如果己方人员是某种动作的接受者,而且这种动作对己方有利,那就必须使用“~てくれる”、“~てもらう”的表达形式。“~てくれる”、“~てもらう”尽管主语、补语的位置不同,但视点都在接受方,都是表示己方人员受到他方的恩惠关系。因为“知恩”的精神规定了日本人的行为,所以在日常交往中日本人经常运用这两种表达形式,传达对对方的感激之情。

以上是我们在高考日语必修一的学习当中会遇到的行为授受语法汇总,希望同学们能够结合例句,将要点熟记于心、消化吸收,真正掌握这些知识点!接下来让我们在做练习的过程中逐渐熟练这些语法的用法吧!

相关推荐:

高考日语语法进阶课

免费试听课程