原文:
私は黄です。中国人です。高校2年生の時、大学入学試験のために、私は日本語を勉強することにしました。日本語を勉強した時、私は日本語と中国語についてのものを知っていました。
まず、日本語は中国語と同じところがあります。中国語だけでなく、日本語も漢字を使っています。それに、大部分の字の形が中国語と同じです。
そして、日本語と中国語の違いところもあります。漢字の意味はその中の一つです。例えば、日本語と中国語も’机’という漢字があります。しかし、日本語で’机’はいろいろなものを置くところです。中国語では”桌子”のことです。その他に、違いところもたくさんあります。
日本語を勉強した後で、いろいろなものがわかりました。未来、私はぜひ日本へ旅行に行きたいです。
译文:
我叫黄某,我是中国人。在高二的时候,为了高考能取得好成绩,我决定学习日语。学习日语的时候,我找到了很多关于日语和中文的很多知识。首先,日语和中文有很多相似的地方。不仅是中文,日语中也是用汉字。而且,大部分字的形状和中文里的一样。而且,中文和日语也有很多不同的地方。汉字的意思就是其中一种。比如说,在中文和日语中都有’机’这个汉字。但是,在日语中’机’是用来放置各种各样的东西,在中文里则是桌子的意思。除此之外,不同的地方还有很多。
学习日语之后,我也了解了很多。我将来很想去日本旅行。