Судьба́ столкну́ла меня́ с ру́сским языко́м

  • 编号

    0266

  • 参赛者

    崔子木

  • 年级

    九年级

  • 排名

    12

  • 投票数

    6

原文:

Уважа́емые учителя́, уважа́емые преподава́тели и руководи́тели, дороги́е друзья́, здра́вствуйте! Меня́ зову́т Евге́ний. Я учу́сь в Ланьчжо́уской шко́ле иностра́нных языко́в. Те́ма моего́ сего́дняшнего выступле́ния — Судьба́ столкну́ла меня́ с ру́сским языко́м.

Когда́ мне бы́ло двена́дцать лет, я чита́л рома́н «Как закаля́лась сталь». Геро́й э́того рома́на Па́вел тро́нул меня́ до слёз и я заинтересова́лся его́ Ро́диной. Что́бы    познако́миться с э́той страно́й, я реши́л учи́ть ру́сский язы́к.

Тепе́рь я учу́ ру́сский язы́к уже́ три го́да. На уро́ках ру́сского языка́ мы чита́ем те́ксты, у́чим но́вые слова́ и чита́ем стихи́. До́ма я то́же дорожу́ вре́менем, мно́го занима́юсь, хорошо́ гото́влю уро́ки, внима́тельно повторя́ю уро́ки, чита́ю ра́зные кни́ги и мно́го ду́маю.

За два го́да обуче́ния я полюби́л ру́сский язы́к. На мой взгляд, он явля́ется одни́м из са́мых чуде́сных и краси́вых языко́в. В ру́сском языке́ мо́жно найти́ великоле́пие испа́нского, жи́вость францу́зского, кре́пость   неме́цкого, не́жность италья́нского, сверх того́ бога́тство и си́льную в изображе́ниях кра́ткость гре́ческого и лати́нского языко́в. 

Кита́й и Росси́я — сосе́дние стра́ны. В после́дние го́ды отноше́ния Росси́и и Кита́я непреры́вно укрепля́ются благодаря́ прое́кту «Оди́н поя́с, оди́н путь». Я бу́ду вноси́ть свой вклад в укрепле́ние дру́жбы двух стран, испо́льзуя ру́сский язы́к! 

Спаси́бо за внима́ние. Жела́ю вам всего́ хоро́шего.

中文梗概:

我叫崔子木,在兰州外国语学校上学。我演讲的题目是《俄语情缘》。

十二岁的时候读了《钢铁是怎样练成的》,开始对主人公的国家感兴趣,所以决定学习俄语。

在课上我们认真学习各种俄语知识。在课后及时复习。

在两年之内我爱上了俄语。俄语有着很种语言的优点。

中国和俄罗斯是邻国,近年来关系持续稳固。我将会用俄语为加强中俄友谊做出自己的贡献。


精彩系列内容