日本語を勉強して学んだこと

  • 编号

    0199

  • 参赛者

    赵俊东

  • 年级

    高三

  • 排名

    205

  • 投票数

    0

原文: 

日本語を勉強して学んだこと

私は高校二年生から日本語を勉強し始めて、もう1年になりました。いろいろなものやことが変わっていましたが、私は日本語に対する「大好き」という気持ちがずっと変わっていません。本当にいろいろな日本についてのことを習ったからてす。 

子供の時から、日本は礼儀正しい(れいぎただしい)国だと知っていますが、どの程度(ていど)、どんなに礼儀正しいかは知りませんでした。それで、私は日本語を選んで勉強しました。その時から、本当の「日本らしい礼儀正しさ」ということがわかってきました。私もそんな優しくて、まじめで、礼儀正しい人になりたいです。 最初から勉強していた普段のあいさつもよく考えたら、「おはようございます」とか、「失礼いたします」とかの尊敬語(そんけいご)や謙遜語(けんじょうご)などは偽り(いつわり)ではなく、本当に普段からマナーということを大切にしているようです。

その挨拶は日本人のまじめで,丁寧な(ていねいな)生活態度を表して(あらわして)います。例えば、ほかの人に何かしてもらった時には、家族の間(あいだ)でもよく「ありがとう」といいますが、中国でクラスメートの間では確かにあまり聞きませんでした。国によって言語(げんご)習慣や文化なども違いますが、私が日本語を勉強しているうちに、なんとなく言語(げんご)習慣も変わったようです。誰かの意見に反対するとき、直接(ちょくせつ)自分の意見を言わないで、あいまいに自分の考えや意見を述べて(のべて)、できるだけ他人(たにん)を傷付けない(きずつけない)ようにします。そのため、人との関係(かんけい)もよくなりました。日本語の勉強を通じて(つうじて)、分かったことが多くて、勉強になりました。

 中文梗概: 

学习日语学到的东西

我从高中二年级开始学习日语,已经一年了。虽然很多东西都变了,但我对日语的“热爱”一直没有变。因为真的学了很多关于日本的东西。

从小就知道日本是个很有礼貌的国家,但不知道有多礼貌。所以,我选择了日语来学习。从那时起,我明白了什么是真正的“日本式彬彬有礼”。我也想成为那样温柔,认真,有礼貌的人。仔细想想从一开始学习的平时的寒暄语,“早上好”、“失礼了”等尊敬语和谦虚语等不是假的,真的是平时的礼仪。好像很重视说话。

问候表达了日本人认真、礼貌的生活态度。例如,别人为自己做什么的时候,家人之间也会说“谢谢”,但在中国,同学之间确实很少听到。每个国家的语言习惯和文化都不一样,我在学习日语的过程中,总觉得语言习惯也发生了变化。反对别人的意见的时候,不要直接说出自己的意见,而要暧昧地说出自己的想法和意见,尽量不伤害别人。因此,与人的关系也变好了。通过日语的学习,懂的东西很多,学到了很多。


精彩系列内容