第六时限 > 升学资讯 > 高考日语 > 正文

高考日语常考的三个接续词

来源:第六时限
日期:2019-09-19 16:10:50
浏览次数:2431

众所周知,高考日众所周知,高考日语常考语法不像英语那样多,在为数不多的常考语法中,接续词占有举足轻重的地位。不论是在听力中,还是在单选以及阅读中,甚至在作文中都能轻而易举的找到接续词的踪影。

尤其是高考日语考试题型即将改革,增加完形填空题,这样就使得接续词出现在题目中的机会进一步增加了。所以掌握好接续词是备战高考日语非常重要的一个环节。今天,我们就其中几个容易混淆意思的接续词それに,それから,それで来进行解释。

首先,それで与それに,それから的区别很明显。それで放在句子中间,可以翻译为中文里的“所以,那么”,而それに,それから并没有这层意思。下面举两个例子来看一下:

(1)     昨日の晩熱が出て、それで今日は学校を休んだ。

昨天晚上我发烧了,所以今天请假没去上学。

(2)小さいときに海で怖い思いをした。それで海が好きになれない。

小时候我在海上受过惊吓,所以不喜欢大海。

    看完这两个句子,相比大家对それで这个词有了初步了了解。那么接下来我们来学习一下それに的用法。先来看两个句子。

(1)   部屋には財布とかぎ、それに手帳が残されていた。

我把钱包、钥匙,还有记事本都落在屋里了。

(2)   牛乳とそれにたまごも買ってきてね。

你买点牛奶还有鸡蛋来啊。

    从这两个句子的意思来看,我们不难发现,“それに”译为还有,用于列举同类事物。

    接下来,我们来看两个涉及“それから”的句子。

(1)   担当は山田さん、それから松本さん、この二人です。

负责这件事的是山田还有松本他们两个人。

(2)   隣の奥さんはおとといマーケットで会いました。それから一度も見かけていません。

高考日语常考的三个接续词

我是前天在市场上见到隔壁夫人的,从那以后就再也没有见过她。

    这两个句子涉及到“それから”的两个用法,其中,率先个句子中的“それから”与“それに”可以互换,用于列举同类事物;第二个句子中的“それから”翻译为“那以后”,表示事情按照时间的顺序发生。

    好了,看完这些解释之后,想必大家对高考日语常考接续词“それに,それから,それで”都了解了吧,以后记得经常拿出来复习哦


热门标签: 日语高考 词汇解析
免费试听课程