第六时限 > 升学资讯 > 高考日语 > 正文

高考日语重点语法解析-まで和までに的区分

来源:第六时限
日期:2019-05-22 16:20:26
浏览次数:721

高考日语重点语法当中,まで和までに仅有一个假名的差别,并且都可以翻译成汉语的“~之前”,高考日语考生不知道如何区分。今天就为大家讲解一下高考日语中,如何区分语法まで和までに,并且在考试选项中快速做出正确的选择。

高考日语语法解析

一、首先我们先解析一下高考日语まで的用法。

    1、时间名词+まで+动词

语法意义:表示在这个时间名词之前一直进行一个动作

汉语翻译:~之前一直

特点:后面的动词为持续性动词

例:

①姉は夜10時までずっと勉強しています。(姐姐一直学习到晚上10点)

②つまらない授業ですが,終わるまでずっとがまんしました。(虽然觉得是无聊的一堂课,但是还是熬到了下课)

③風邪がよくなるまで薬を飲んでください。(请继续吃药,一直到感冒为止)

分别解析以上3个例句的动词:

“学习到10点”也就是说在10点之前姐姐一直在学习,所以为持续性动词。

“熬到下课”在下课之前,说话者一直在忍耐,是持续性动词。

“吃药”根据汉语意思可以看出需要在感冒好之前一直吃药,所以为持续性动词。

因为以上例句中的动词均为持续性动词,所以用まで。

   2、时间名词+までに+动词

语法意义:表示在这个时间点之前做完某个动作

汉语翻译:在~之前

特点:后面的动词为瞬间性动词

例:

①この本を来週の金曜日までに返してください。(请在下周之前还回来)

②夏休みが終わるまでにレポートを書いてしまうと思っています。(我想在暑假之前完成报告)

③今日は5時までにうちに帰らなければなりません。(今天5点之前必须回家)

分别解析以上3个例句中的动词:

“还书”把书递给主人的瞬间就完成了还书的动作,所以为瞬间性动词。

“完成报告”把报告的末尾一个字写完的瞬间就完成了报告,所以为瞬间性动词。

“回家”离开原来的地点朝着家的方向走,就是回家这个动作,所以为瞬间性动词。

因为以上例句中的动词均为瞬间性动词,所以用までに。

二、日语高考中做题技巧

从以上解析可以看出,まで和までに的区别,关键是看后面的动词是持续性动词还是瞬间性动词,这就要求在做题时翻译汉语意思,如果出现一直~,则为持续性的动词则选择まで。如果动作瞬间完成为瞬间性的动词,则选择までに。

在高考日语中经常将まで和までに同时出现在四个选项中,希望高考日语考生能够按照解析,深刻理解まで和までに的区别,在高考中选出正确选项,祝所有高考日语考生取得优异成绩。

更多高考语法请关注第六时限高考日语语法培训

热门标签: 语法解析 まで までに
免费试听课程
在线客服
在线评估
电话咨询
微信客服
返回顶部