第六时限 > 升学资讯 > 等级日语 > 正文

日语假名和汉字的关系如何?一文快速了解!

来源:第六时限
日期:2022-10-13 17:18:58
浏览次数:1252

现代日语基本上是用平假名、片假名、汉字三种文字来书写的。众所周知,日语之所以叫作假名,是因为假借了中国的汉字,那么日语假名和汉字的关系如何呢?我们跟随第六时限一起来看一下。

PS: 日语初学者必备日语基础课程之五十音精讲,详细讲解日语由来以及日语五十音的学习,免费试听,点击“在线咨询”即可参与。

日语五十音


日本现在所使用的假名和汉字大约是从四世纪开始,陆续从中国导入进自己的文化的,在这之前,日本本身是没有固有的文字的。因此无论是假名还是日语中的汉字都是从中国汉字演变而来,是以汉字为基础创造的表意文字。

最初通过照搬和稍加简化中国的文字,日本创造了最初的万叶假名。万叶假名所使用的汉字只作为记录说话的发音,与汉字所表达的意思没有任何关系。后来到平安时代,日本人通过不断简化汉字,取汉字的一部分来作为日语的标准文字使用,这就有了平假名和片假名两种字符。

平假名是根据汉字的草书创造而来的日语文字,例如“あ”源自“安”,“い”源自“以”等,主要用来表示日语中本来的固有词汇。

而片假名是采用相同读音汉字的偏旁部首创造出来的日语文字,例如“イ”源自“伊”,“ロ”源自“呂”等,一般用来表示外国传来的词汇。

日语假名

日语假名

清楚假名的由来对于日后假名的学习以及五十音的记忆也有很大帮助,所以了解了日语假名和汉字的关系之后要更加努力学习日语呀!

本文作者:第六时限日语培训教师 冯雨佳老师


免费试听课程